不知道是什麼原因,原片在播放器裡是雙聲道,弄到剪接軟體裡就變成單聲道了......有沒有人可以解惑一下啊0.0?
然後抽空玩了一下極地戰壕3:血龍......歡樂,太歡樂了0.0,相較之下無限生化奇兵除了美術外還沒有令人驚艷的感覺......我該先玩哪個好0.0?
總之,這是極地戰壕3,為了聲道的問題,我還得讓畫質被強姦個兩次......果然還是畫質有問題啊0.0。
原片連結
以下為註解:
註1:香蕉-我不確定他有沒有在指涉其他影片......看起來是沒有0.0。
註2:戰地風雲3-這不用多說了吧,同類型遊戲的霸主
註3:XCOM:未知敵人-老牌的策略遊戲新作,內容是外星人入侵,你扮演的是保護地球的秘密組織指揮官。
註4:五年前:我想他指的是2007年的決勝時刻:現代戰爭。自從它們在市場上大獲成功後,同類型遊戲就開始如洪水般氾濫,連決勝時刻自己都跟著爛下去=.=....
註5:麵包皮:這裡講的是Wonder bread,一家美國的麵包廠商。
註6:比利時擒摔:看這個比較快-https://www.youtube.com/watch?v=orKyD0jY83s
註7:歐洲大根:Parsnip,歐洲防風草,一種外表看似白蘿蔔實際上吃起來比較像馬鈴薯的根狀植物。在馬鈴薯出現以前,做為英國佬的主食。
註8:恐怖分子:這裡用的是Al Qaeda,基地組織。
註9:烏龜兵:Koopa Troopa,,就是超級瑪利那隻啦。
註10:層次:這裡應該指的是主線任務太單薄了,而Cheacpoint Charile這玩意兒是當年東西德的出入口查理檢查哨。柏林圍牆倒了之後,檢查哨又重新整修成為觀光景點。
註11:藍波:噠噠噠噠噠噠噠~~~~~
註12:屁股蒸餾:就是取but still的諧音,而圖片應該很明白了。
註13:Bollock to it:Bollock這個字在古英文裡就是"卵蛋"的意思......好啦0.0,這個字在現代意同於"nonsense",胡說。而Bollock to it這個片語意指對某是某物的不悅。
就到這啦,話說才剛幫我家大白貓剃毛就來了寒流,今天還冷爆了,真是天有不測風雲0.0。
話說我要找工作找多久了,沒工作沒人氣0.0......
沒有留言:
張貼留言